Ezekiel 46:13
Context46:13 “‘You 1 will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.
Ezekiel 45:20
Context45:20 This is what you must do on the seventh day of the month for anyone who sins inadvertently or through ignorance; so you will make atonement for the temple.
Ezekiel 43:25
Context43:25 “For seven days you will provide every day a goat for a sin offering; a young bull and a ram from the flock, both without blemish, will be provided.
Ezekiel 46:14
Context46:14 And you 2 will provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah, and a third of a gallon 3 of olive oil to moisten the choice flour, as a grain offering to the Lord; this is a perpetual statute.
Ezekiel 24:17
Context24:17 Groan in silence for the dead, 4 but do not perform mourning rites. 5 Bind on your turban 6 and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 7 and do not eat food brought by others.” 8


[46:13] 1 tc A few Hebrew
[46:14] 2 tc Two medieval Hebrew
[46:14] 3 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.
[24:17] 3 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.
[24:17] 4 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.
[24:17] 5 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).
[24:17] 6 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.
[24:17] 7 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).