Ezekiel 5:16
Context5:16 I will shoot against them deadly, 1 destructive 2 arrows of famine, 3 which I will shoot to destroy you. 4 I will prolong a famine on you and will remove the bread supply. 5
Ezekiel 14:13
Context14:13 “Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful, and I stretch out my hand against it, cut off its bread supply, 6 cause famine to come on it, and kill both people and animals.
Ezekiel 30:22
Context30:22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 7 I am against 8 Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.


[5:16] 1 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).
[5:16] 2 tn Heb “which are/were to destroy.”
[5:16] 3 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.
[5:16] 4 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).
[5:16] 5 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.
[14:13] 6 tn Heb “break its staff of bread.”
[30:22] 11 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[30:22] 12 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.