Ezekiel 5:16
Context5:16 I will shoot against them deadly, 1 destructive 2 arrows of famine, 3 which I will shoot to destroy you. 4 I will prolong a famine on you and will remove the bread supply. 5
Ezekiel 14:21
Context14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 6 to kill both people and animals!
Ezekiel 33:11
Context33:11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior 7 and live. Turn back, turn back from your evil deeds! 8 Why should you die, O house of Israel?’
Ezekiel 34:2
Context34:2 “Son of man, prophesy against the shepherds 9 of Israel; prophesy, and say to them – to the shepherds: ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?


[5:16] 1 tn The Hebrew word carries the basic idea of “bad, displeasing, injurious,” but when used of weapons has the nuance “deadly” (see Ps 144:10).
[5:16] 2 tn Heb “which are/were to destroy.”
[5:16] 3 tn The language of this verse may have been influenced by Deut 32:23.
[5:16] 4 tn Or “which were to destroy those whom I will send to destroy you” (cf. NASB).
[5:16] 5 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26.
[14:21] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[33:11] 11 tn Heb “turn from his way.”
[33:11] 12 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.
[34:2] 16 tn The term shepherd is applied to kings in the ancient Near East. In the OT the