Ezekiel 5:6
Context5:6 Then she defied my regulations and my statutes, becoming more wicked than the nations 1 and the countries around her. 2 Indeed, they 3 have rejected my regulations, and they do not follow my statutes.
Ezekiel 11:17
Context11:17 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’
Ezekiel 20:41
Context20:41 When I bring you out from the nations and gather you from the lands where you are scattered, I will accept you along with your soothing aroma. I will display my holiness among you in the sight of the nations.
Ezekiel 25:7
Context25:7 take note, I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder 4 to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”
Ezekiel 39:10
Context39:10 They will not need to take 5 wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, 6 declares the sovereign Lord.


[5:6] 1 sn The nations are subject to a natural law according to Gen 9; see also Amos 1:3-2:3; Jonah 1:2.
[5:6] 2 tn Heb “she defied my laws, becoming wicked more than the nations, and [she defied] my statutes [becoming wicked] more than the countries around her.”
[5:6] 3 sn One might conclude that the subject of the plural verbs is the nations/countries, but the context (vv. 5-6a) indicates that the people of Jerusalem are in view. The text shifts from using the feminine singular (referring to personified Jerusalem) to the plural (referring to Jerusalem’s residents). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:73.
[25:7] 4 tc The translation here follows the marginal reading (Qere) of the Hebrew text. The consonantal text (Kethib) is meaningless.
[39:10] 7 tn Heb “they will not carry.”
[39:10] 8 tn Heb “loot their looters and plunder their plunderers.”