Ezekiel 5:7
Context5:7 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you are more arrogant 1 than the nations around you, 2 you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even 3 carried out the regulations of the nations around you!
Ezekiel 18:19
Context18:19 “Yet you say, ‘Why should the son not suffer 4 for his father’s iniquity?’ When the son does what is just and right, and observes all my statutes and carries them out, he will surely live.
Ezekiel 20:13
Context20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out 5 my rage on them in the wilderness and destroy them. 6
Ezekiel 20:21
Context20:21 “‘But the children 7 rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys 8 them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out 9 my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness.
Ezekiel 43:18
Context43:18 Then he said to me: “Son of man, this is what the sovereign Lord says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle blood on it, 10
Ezekiel 44:5
Context44:5 The Lord said to me: “Son of man, pay attention, 11 watch closely and listen carefully to 12 everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances 13 to the temple with all the exits of the sanctuary.


[5:7] 1 tn Traditionally this difficult form has been derived from a hypothetical root הָמוֹן (hamon), supposedly meaning “be in tumult/uproar,” but such a verb occurs nowhere else. It is more likely that it is to be derived from a root מָנוֹן (manon), meaning “disdain” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:52). A derivative from this root is used in Prov 29:21 of a rebellious servant. See HALOT 600 s.v. מָנוֹן.
[5:7] 2 sn You are more arrogant than the nations around you. Israel is accused of being worse than the nations in Ezek 16:27; 2 Kgs 21:11; Jer 2:11.
[5:7] 3 tc Some Hebrew
[18:19] 4 tn Heb “lift up, bear.”
[20:13] 7 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
[20:13] 8 tn Heb “to bring them to an end.”
[20:21] 11 tn Or “carries them out.”
[20:21] 12 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
[43:18] 13 sn For the “sprinkling of blood,” see Lev 1:5, 11; 8:19; 9:12.
[44:5] 16 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).
[44:5] 17 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”
[44:5] 18 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.