Ezekiel 7:10
Context7:10 “Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed!
Ezekiel 22:15
Context22:15 I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you. 1
Ezekiel 24:12
Context24:12 It has tried my patience; 2
yet its thick rot is not removed 3 from it.
Subject its rot to the fire! 4
Ezekiel 36:24
Context36:24 “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.


[22:15] 1 sn The ultimate purpose of divine judgment is to purify the covenant community of its sins.
[24:12] 1 tn Heb “(with) toil she has wearied.” The meaning of the statement is unclear in the Hebrew text; some follow the LXX and delete it. The first word in the statement (rendered “toil” in the literal translation above) occurs only here in the OT, and the verb “she has wearied” lacks a stated object. Elsewhere the Hiphil of the verb refers to wearying someone or trying someone’s patience. The feminine subject is apparently the symbolic pot.
[24:12] 2 tn Heb “does not go out.”
[24:12] 3 tn Heb “in fire its rust.” The meaning of the expression is unclear. The translation understands the statement as a command to burn the rust away. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:768.