Ezekiel 7:17
Context7:17 All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine. 1
Ezekiel 12:5
Context12:5 While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it.
Ezekiel 13:20
Context13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 2 that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 3 like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.
Ezekiel 32:25
Context32:25 Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. 4 All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the pit; they are placed among the dead.
Ezekiel 32:30
Context32:30 “All the leaders of the north are there, along with all the Sidonians; despite their might they have gone down in shameful terror with the dead. They lie uncircumcised with those killed by the sword, and bear their shame with those who descend to the pit.


[7:17] 1 tn Heb “their knees will run with water.” The expression probably refers to urination caused by fright, which is how the LXX renders the phrase. More colloquial English would simply be “they will wet their pants,” but as D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:261, n. 98) notes, the men likely wore skirts which were short enough to expose urine on the knees.
[13:20] 2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:20] 3 tn Heb “human lives” or “souls.”
[32:25] 3 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).