NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 7:18

Context
7:18 They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald. 1 

Ezekiel 16:16

Context
16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 2 

Ezekiel 19:7

Context

19:7 He broke down 3  their strongholds 4  and devastated their cities.

The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.

Ezekiel 26:21

Context
26:21 I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord.”

Ezekiel 28:7

Context

28:7 I am about to bring foreigners 5  against you, the most terrifying of nations.

They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 6 

and they will defile your splendor.

Ezekiel 28:19

Context

28:19 All who know you among the peoples are shocked at you;

you have become terrified and will be no more.’”

Ezekiel 39:6

Context
39:6 I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the Lord.

Drag to resizeDrag to resize

[7:18]  1 tn Heb “baldness will be on their heads.”

[16:16]  2 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

[19:7]  3 tc The Hebrew text reads “knew,” but is apparently the result of a ר-ד (dalet-resh) confusion. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. However, Allen retains the reading “widows” as the object of the verb, which he understands in the sense of “do harm to,” and translates the line: “He did harm to women by making them widows” (p. 282). The line also appears to be lacking a beat for the meter of the poem.

[19:7]  4 tc The Hebrew text reads “widows” instead of “strongholds,” apparently due to a confusion of ר (resh) and ל (lamed). L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:284) favors the traditional text, understanding “widows” in the sense of “women made widows.” D. I. Block, (Ezekiel [NICOT], 1:602) also defends the Hebrew text, arguing that the image is that of a dominant male lion who takes over the pride and by copulating with the females lays claim to his predecessor’s “widows.”

[28:7]  4 sn This is probably a reference to the Babylonians.

[28:7]  5 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA