Ezekiel 7:20
Context7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 1 and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.
Ezekiel 17:15
Context17:15 But this one from Israel’s royal family 2 rebelled against the king of Babylon 3 by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?
Ezekiel 18:13
Context18:13 engages in usury and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. 4 He will bear the responsibility for his own death. 5
Ezekiel 24:3
Context24:3 Recite a proverb to this rebellious house 6 and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Set on the pot, 7 set it on,
pour water in it too;
Ezekiel 33:5
Context33:5 He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. 8 If he had heeded the warning, he would have saved his life.
Ezekiel 40:22
Context40:22 Its windows, its porches, and its decorative palm trees had the same measurement as the gate which faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.
Ezekiel 44:3
Context44:3 Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal 9 before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way.”


[7:20] 1 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.
[17:15] 2 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.
[17:15] 3 tn Heb “him”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.
[18:13] 3 tn Heb “be put to death.” The translation follows an alternative reading that appears in several ancient textual witnesses.
[18:13] 4 tn Heb “his blood will be upon him.”
[24:3] 4 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
[24:3] 5 sn See Ezek 11:3-12.