Ezekiel 7:20-22
Context7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 1 and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them. 7:21 I will give it to foreigners as loot, to the world’s wicked ones as plunder, and they will desecrate it. 7:22 I will turn my face away from them and they will desecrate my treasured place. 2 Vandals will enter it and desecrate it. 3
Ezekiel 9:7
Context9:7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
Psalms 74:7
Context74:7 They set your sanctuary on fire;
they desecrate your dwelling place by knocking it to the ground. 4
Psalms 79:1
ContextA psalm of Asaph.
79:1 O God, foreigners 6 have invaded your chosen land; 7
they have polluted your holy temple
and turned Jerusalem 8 into a heap of ruins.
Isaiah 65:11
Context65:11 But as for you who abandon the Lord
and forget about worshiping at 9 my holy mountain,
who prepare a feast for the god called ‘Fortune,’ 10
and fill up wine jugs for the god called ‘Destiny’ 11 –
Jeremiah 7:14
Context7:14 So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 12 this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 13 just like I destroyed Shiloh. 14
Lamentations 1:10
Contextי (Yod)
all her valuables. 16
Indeed she watched in horror 17 as Gentiles 18
invaded her holy temple 19 –
those whom you 20 had commanded:
“They must not enter 21 your assembly place.” 22
Lamentations 2:6-7
Contextו (Vav)
2:6 He destroyed his temple 23 as if it were a vineyard; 24
he destroyed his appointed meeting place.
The Lord has made those in Zion forget
both the festivals and the Sabbaths. 25
In his fierce anger 26 he has spurned 27
both king and priest.
ז (Zayin)
2:7 The Lord 28 rejected 29 his altar
and abhorred his temple. 30
He handed over to the enemy 31
her palace walls;
the enemy 32 shouted 33 in the Lord’s temple
as if it were a feast day. 34
Daniel 11:31
Context11:31 His forces 35 will rise up and profane the fortified sanctuary, 36 stopping the daily sacrifice. In its place they will set up 37 the abomination that causes desolation.
Acts 6:13-14
Context6:13 They brought forward false witnesses who said, “This man does not stop saying things against this holy place 38 and the law. 39 6:14 For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs 40 that Moses handed down to us.”
[7:20] 1 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.
[7:22] 2 sn My treasured place probably refers to the temple (however, cf. NLT “my treasured land”).
[7:22] 3 sn Since the pronouns “it” are both feminine, they do not refer to the masculine “my treasured place”; instead they probably refer to Jerusalem or the land, both of which are feminine in Hebrew.
[74:7] 4 tn Heb “to the ground they desecrate the dwelling place of your name.”
[79:1] 5 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.
[79:1] 7 tn Heb “have come into your inheritance.”
[79:1] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[65:11] 9 tn The Hebrew text has simply, “forget.” The words “about worshiping at” are supplied in the translation for clarification.
[65:11] 10 tn The Hebrew has לַגַּד (laggad, “for Gad”), the name of a pagan deity. See HALOT 176 s.v. II גַּד 2.
[65:11] 11 tn The Hebrew has לַמְנִי (lamni, “for Meni”), the name of a pagan deity. See HALOT 602 s.v. מְגִי.
[7:14] 12 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.
[7:14] 13 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26).
[7:14] 14 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.”
[1:10] 15 tn Heb “stretched out his hand.” The war imagery is of seizure of property; the anthropomorphic element pictures rape. This is an idiom that describes greedy actions (BDB 831 s.v. פָרַשׂ), meaning “to seize” (HALOT 976 s.v. 2).
[1:10] 16 tc The Kethib is written מַחֲמוֹדֵּיהֶם (makhamodehem, “her desired things”); the Qere and many medieval Hebrew
[1:10] 17 tn Heb “she watched” or “she saw.” The verb רָאָה (ra’ah, “to see”) has a broad range of meanings, including “to see” a spectacle causing grief (Gen 21:16; 44:34; Num 11:15; 2 Kgs 22:20; 2 Chr 34:28; Esth 8:6) or abhorrence (Isa 66:24). The words “in horror” are added to “she watched” to bring out this nuance.
[1:10] 18 sn The syntax of the sentence is interrupted by the insertion of the following sentence, “they invaded…,” then continued with “whom…” The disruption of the syntax is a structural device intended to help convey the shock of the situation.
[1:10] 19 tn Heb “her sanctuary.” The term מִקְדָּשָׁהּ (miqdashah, “her sanctuary”) refers to the temple. Anthropomorphically, translating as “her sacred place” would also allow for the rape imagery.
[1:10] 20 sn Lam 1-2 has two speaking voices: a third person voice reporting the horrific reality of Jerusalem’s suffering and Jerusalem’s voice. See W. F. Lanahan, “The Speaking Voice in the Book of Lamentations” JBL 93 (1974): 41-49. The reporting voice has been addressing the listener, referring to the Lord in the third person. Here he switches to a second person address to God, also changing the wording of the following command to second person. The revulsion of the Reporter is so great that he is moved to address God directly.
[1:10] 21 tn Heb “enter.” The Hebrew term בּוֹא (bo’) is also a sexual metaphor.
[1:10] 22 tn The noun קָהָל (qahal, “assembly”) does not refer here to the collective group of people assembled to worship the
[2:6] 23 tn Heb “His booth.” The noun שׂךְ (sokh, “booth,” BDB 968 s.v.) is a hapax legomenon (term that appears only once in the Hebrew OT), but it is probably an alternate spelling of the more common noun סֻכָּה (sukkah, “booth”) which is used frequently of temporary shelters and booths (e.g., Neh 8:15) (BDB 697 s.v. סֻכָּה). Related to the verb שָׂכַךְ (sakhakh, “to weave”), it refers to a temporary dwelling constructed of interwoven boughs. This is a figurative description of the temple, as the parallel term מוֹעֲדוֹ (mo’ado, “his tabernacle” or “his appointed meeting place”) makes clear. Jeremiah probably chose this term to emphasize the frailty of the temple, and its ease of destruction. Contrary to the expectation of Jerusalem, it was only a temporary dwelling of the
[2:6] 24 tc The MT reads כַּגַּן (kaggan, “like a garden”). The LXX reads ὡς ἄμπελον (Jw" ampelon) which reflects כְּגֶפֶן (kÿgefen, “like a vineyard”). Internal evidence favors כְּגֶפֶן (kÿgefen) because God’s judgment is often compared to the destruction of a vineyard (e.g., Job 15:33; Isa 34:4; Ezek 15:2, 6). The omission of פ (pe) is easily explained due to the similarity in spelling between כְּגֶפֶן (kÿgefen) and כַּגַּן (kaggan).
[2:6] 25 tn Heb “The
[2:6] 26 tn Heb “In the fury of his anger” (זַעַם־אפּוֹ, za’am-’appo). The genitive noun אפּוֹ (’appo, “his anger”) functions as an attributed genitive with the construct noun זַעַם (za’am, “fury, rage”): “his furious anger.”
[2:6] 27 tn The verb נָאַץ (na’ats, “to spurn, show contempt”) functions as a metonymy of cause (= to spurn king and priests) for effect (= to reject them; cf. CEV). Since spurning is the cause, this may be understood as “to reject with a negative attitude.” However, retaining “spurn” in the translation keeps the term emotionally loaded. The most frequent term for נָאַץ (na’ats) in the LXX (παροξύνω, paroxunw) also conveys emotion beyond a decision to reject.
[2:7] 28 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the
[2:7] 29 tn The Heb verb זָנַח (zanakh) is a rejection term often used in military contexts. Emphasizing emotion, it may mean “to spurn.” In military contexts it may be rendered “to desert.”
[2:7] 30 tn Heb “His sanctuary.” The term מִקְדָּשׁוֹ (miqdasho, “His sanctuary”) refers to the temple (e.g., 1 Chr 22:19; 2 Chr 36:17; Ps 74:7; Isa 63:18; Ezek 48:21; Dan 8:11) (BDB 874 s.v. מִקְדָּשׁ).
[2:7] 31 tn Heb “He delivered into the hand of the enemy.” The verb הִסְגִּיר (hisgir), Hiphil perfect 3rd person masculine singular from סָגַר (sagar), means “to give into someone’s control: to deliver” (Deut 23:16; Josh 20:5; 1 Sam 23:11, 20; 30:15; Job 16:11; Pss 31:9; 78:48, 50, 62; Lam 2:7; Amos 1:6, 9; Obad 14).
[2:7] 33 tn Heb “they gave voice” (קוֹל נָתְנוּ, kol natno). The verb נָתַן (natan, “to give”) with the noun קוֹל (kol, “voice, sound”) is an idiom meaning: “to utter a sound, make a noise, raise the voice” (e.g., Gen 45:2; Prov 2:3; Jer 4:16; 22:20; 48:34) (HALOT 734 s.v. נתן 12; BDB 679 s.v. נָתַן 1.x). Contextually, this describes the shout of victory by the Babylonians celebrating their conquest of Jerusalem.
[2:7] 34 tn Heb “as on the day of an appointed time.” The term מוֹעֵד (mo’ed, “appointed time”) refers to the religious festivals that were celebrated at appointed times in the Hebrew calendar (BDB 417 s.v. 1.b). In contrast to making festivals neglected (forgotten) in v 6, the enemy had a celebration which was entirely out of place.
[11:31] 36 tn Heb “the sanctuary, the fortress.”
[11:31] 37 tn Heb “will give.”
[6:13] 38 sn This holy place is a reference to the temple.
[6:13] 39 sn The law refers to the law of Moses. It elaborates the nature of the blasphemy in v. 11. To speak against God’s law in Torah was to blaspheme God (Deut 28:15-19). On the Jewish view of false witnesses, see Exod 19:16-18; 20:16; m. Sanhedrin 3.6; 5.1-5. Stephen’s speech in Acts 7 may indicate why the temple was mentioned.