Ezekiel 7:23
Context7:23 (Make the chain, 1 because the land is full of murder 2 and the city is full of violence.)
Ezekiel 12:9
Context12:9 “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Ezekiel 17:18
Context17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 3 – he gave his promise 4 and did all these things – he will not escape!
Ezekiel 18:26-28
Context18:26 When a righteous person turns back from his righteousness and practices wrongdoing, he will die for it; 5 because of the wrongdoing he has done, he will die. 18:27 When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life. 18:28 Because he considered 6 and turned from all the sins he had done, he will surely live; he will not die.
Ezekiel 23:30
Context23:30 I will do these things to you 7 because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols.
Ezekiel 24:19
Context24:19 Then the people said to me, “Will you not tell us what these things you are doing mean for us?”
Ezekiel 33:16
Context33:16 None of the sins he has committed will be counted 8 against him. He has done what is just and right; he will certainly live.


[7:23] 1 tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of ַהבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately and we can do little better.”
[7:23] 2 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.
[17:18] 3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.
[17:18] 4 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).
[18:26] 5 tn Heb “for them” or “because of them.”
[23:30] 9 tn The infinitive absolute continues the sequence begun in v. 28: “Look here, I am about to deliver you.” See Joüon 2:430 §123.w.