Ezekiel 7:23
Context7:23 (Make the chain, 1 because the land is full of murder 2 and the city is full of violence.)
Ezekiel 18:27
Context18:27 When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life.
Ezekiel 33:14
Context33:14 Suppose I say to the wicked, ‘You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right.
Ezekiel 33:16
Context33:16 None of the sins he has committed will be counted 3 against him. He has done what is just and right; he will certainly live.
Ezekiel 33:19
Context33:19 When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.


[7:23] 1 tc The Hebrew word “the chain” occurs only here in the OT. The reading of the LXX (“and they will make carnage”) seems to imply a Hebrew text of ַהבַּתּוֹק (habbattoq, “disorder, slaughter”) instead of הָרַתּוֹק (haratoq, “the chain”). The LXX is also translating the verb as a third person plural future and taking this as the end of the preceding verse. As M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:154) notes, this may refer to a chain for a train of exiles but “the context does not speak of exile but of the city’s fall. The versions guess desperately and we can do little better.”
[7:23] 2 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9.