Ezekiel 7:24
Context7:24 I will bring the most wicked of the nations and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries 1 will be desecrated.
Ezekiel 19:4
Context19:4 The nations heard about him; he was trapped in their pit.
They brought him with hooks to the land of Egypt. 2
Ezekiel 19:8
Context19:8 The nations – the surrounding regions – attacked him.
They threw their net over him; he was caught in their pit.
Ezekiel 23:30
Context23:30 I will do these things to you 3 because you engaged in prostitution with the nations, polluting yourself with their idols.
Ezekiel 30:3
Context30:3 For the day is near,
the day of the Lord is near;
it will be a day of storm clouds, 4
it will be a time of judgment 5 for the nations.
Ezekiel 31:11
Context31:11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 6 as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
Ezekiel 38:23
Context38:23 I will exalt and magnify myself; I will reveal myself before many nations. Then they will know that I am the Lord.’


[7:24] 1 sn Or “their holy places” (KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).
[19:4] 2 sn The description applies to king Jehoahaz (2 Kgs 23:31-34; Jer 22:10-12).
[23:30] 3 tn The infinitive absolute continues the sequence begun in v. 28: “Look here, I am about to deliver you.” See Joüon 2:430 §123.w.
[30:3] 4 tn Heb “a day of clouds.” The expression occurs also in Joel 2:2 and Zeph 1:15; it recalls the appearance of God at Mount Sinai (Exod 19:9, 16, 18).
[30:3] 5 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses).
[31:11] 5 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.