Ezekiel 7:26
Context7:26 Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders.
Ezekiel 12:22
Context12:22 “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’?
Ezekiel 25:16
Context25:16 So this is what the sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill 1 the Cherethites 2 and destroy those who remain on the seacoast.
Ezekiel 28:16
Context28:16 In the abundance of your trade you were filled with violence, 3 and you sinned;
so I defiled you and banished you 4 from the mountain of God –
the guardian cherub expelled you 5 from the midst of the stones of fire.
Ezekiel 32:13
Context32:13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;
and no human foot will disturb 6 the waters 7 again,
nor will the hooves of cattle disturb them.
Ezekiel 34:16
Context34:16 I will seek the lost and bring back the strays; I will bandage the injured and strengthen the sick, but the fat and the strong I will destroy. I will feed them – with judgment!
Ezekiel 37:11
Context37:11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’


[25:16] 1 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement.
[25:16] 2 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.
[28:16] 1 tn Heb “they filled your midst with violence.”
[28:16] 2 tn Heb “I defiled you.” The presence of the preposition “from” following the verb indicates that a verb of motion is implied as well. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
[28:16] 3 tn Heb “and I expelled you, O guardian cherub.” The Hebrew text takes the verb as first person and understands “guardian cherub” as a vocative, in apposition to the pronominal suffix on the verb. However, if the emendation in verse 14a is accepted (see the note above), then one may follow the LXX here as well and emend the verb to a third person perfect. In this case the subject of the verb is the guardian cherub. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
[32:13] 2 tn Heb “them,” that is, the waters mentioned in the previous line. The translation clarifies the referent.