NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 7:4

Context
7:4 My eye will not pity you; I will not spare 1  you. 2  For I will hold you responsible for your behavior, 3  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 4  Then you will know that I am the Lord!

Ezekiel 7:8-9

Context
7:8 Soon now I will pour out my rage 5  on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. 7:9 My eye will not pity you; I will not spare 6  you. For your behavior I will hold you accountable, 7  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[7:4]  1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  2 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  3 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  4 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[7:8]  5 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.

[7:9]  6 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:9]  7 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

[7:9]  8 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA