Ezekiel 7:4
Context7:4 My eye will not pity you; I will not spare 1 you. 2 For I will hold you responsible for your behavior, 3 and you will suffer the consequences of your abominable practices. 4 Then you will know that I am the Lord!
Ezekiel 7:9
Context7:9 My eye will not pity you; I will not spare 5 you. For your behavior I will hold you accountable, 6 and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 7
[7:4] 1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:4] 2 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
[7:4] 3 tn “I will set your behavior on your head.”
[7:4] 4 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
[7:9] 5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:9] 6 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
[7:9] 7 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.