Ezekiel 7:4
Context7:4 My eye will not pity you; I will not spare 1 you. 2 For I will hold you responsible for your behavior, 3 and you will suffer the consequences of your abominable practices. 4 Then you will know that I am the Lord!
Ezekiel 7:9
Context7:9 My eye will not pity you; I will not spare 5 you. For your behavior I will hold you accountable, 6 and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 7
Ezekiel 29:12
Context29:12 I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.
Ezekiel 34:10
Context34:10 This is what the sovereign Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; 8 the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them.


[7:4] 1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:4] 2 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.
[7:4] 3 tn “I will set your behavior on your head.”
[7:4] 4 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”
[7:9] 5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:9] 6 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
[7:9] 7 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
[34:10] 9 tn Heb “I will cause them to cease from feeding sheep.”