Ezekiel 8:17
Context8:17 He said to me, “Do you see, son of man? Is it a trivial thing that the house of Judah commits these abominations they are practicing here? For they have filled the land with violence and provoked me to anger still further. Look, they are putting the branch to their nose! 1
Ezekiel 13:20
Context13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 2 that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 3 like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.
Ezekiel 30:22
Context30:22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 4 I am against 5 Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.
Ezekiel 32:30
Context32:30 “All the leaders of the north are there, along with all the Sidonians; despite their might they have gone down in shameful terror with the dead. They lie uncircumcised with those killed by the sword, and bear their shame with those who descend to the pit.
Ezekiel 44:7
Context44:7 When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate 6 it – even my house – when you offer my food, the fat and the blood. You 7 have broken my covenant by all your abominable practices.
Ezekiel 46:12
Context46:12 When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings as a voluntary offering to the Lord, the gate facing east will be opened for him, and he will provide his burnt offering and his peace offerings just as he did on the Sabbath. Then he will go out, and the gate will be closed after he goes out. 8
Ezekiel 46:20
Context46:20 He said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”


[8:17] 1 tn It is not clear what the practice of “holding a branch to the nose” indicates. A possible parallel is the Syrian relief of a king holding a flower to his nose as he worships the stars (ANEP 281). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:145-46. The LXX glosses the expression as “Behold, they are like mockers.”
[13:20] 2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:20] 3 tn Heb “human lives” or “souls.”
[30:22] 3 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[30:22] 4 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[44:7] 4 tn Heb “to desecrate.”
[44:7] 5 tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”
[46:12] 5 tn Heb “he shall shut the gate after he goes out.”