NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 8:2

Context
8:2 As I watched, I noticed 1  a form that appeared to be a man. 2  From his waist downward was something like fire, 3  and from his waist upward something like a brightness, 4  like an amber glow. 5 

Ezekiel 37:8

Context
37:8 As I watched, I saw 6  tendons on them, then muscles appeared, 7  and skin covered over them from above, but there was no breath 8  in them.

Drag to resizeDrag to resize

[8:2]  1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb (so also throughout the chapter).

[8:2]  2 tc The MT reads “fire” rather than “man,” the reading of the LXX. The nouns are very similar in Hebrew.

[8:2]  3 tc The MT reads “what appeared to be his waist and downwards was fire.” The LXX omits “what appeared to be,” reading “from his waist to below was fire.” Suggesting that “like what appeared to be” belongs before “fire,” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:277) points out the resulting poetic symmetry of form with the next line as followed in the translation here.

[8:2]  4 tc The LXX omits “like a brightness.”

[8:2]  5 tn See Ezek 1:4.

[37:8]  6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[37:8]  7 tn Heb “came up.”

[37:8]  8 tn Or “spirit.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA