NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 9:10

Context
9:10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare 1  them; I hereby repay them for what they have done.” 2 

Ezekiel 7:4

Context
7:4 My eye will not pity you; I will not spare 3  you. 4  For I will hold you responsible for your behavior, 5  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 6  Then you will know that I am the Lord!

Ezekiel 7:9

Context
7:9 My eye will not pity you; I will not spare 7  you. For your behavior I will hold you accountable, 8  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 9 

Ezekiel 8:18

Context
8:18 Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare 10  them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them.”

Ezekiel 5:11

Context

5:11 “Therefore, as surely as I live, says the sovereign Lord, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare 11  you.

Drag to resizeDrag to resize

[9:10]  1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[9:10]  2 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.

[7:4]  3 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  4 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  5 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  6 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[7:9]  5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:9]  6 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

[7:9]  7 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.

[8:18]  7 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[5:11]  9 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.



created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA