Ezekiel 9:4
Context9:4 The Lord said to him, “Go through the city of Jerusalem 1 and put a mark 2 on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.”
Ezekiel 17:12
Context17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 3 ‘Don’t you know what these things mean?’ 4 Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 5 and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.
Ezekiel 31:8
Context31:8 The cedars in the garden of God could not eclipse it,
nor could the fir trees 6 match its boughs;
the plane trees were as nothing compared to its branches;
no tree in the garden of God could rival its beauty.
Ezekiel 32:2
Context32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:
“‘You were like a lion 7 among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your 8 streams.
Ezekiel 40:49
Context40:49 The length of the porch was 35 feet 9 and the width 19ΒΌ feet; 10 steps 11 led up to it, and there were pillars beside the jambs on either side.


[9:4] 1 tn Heb “through the midst of the city, through the midst of Jerusalem.”
[9:4] 2 tn The word translated “mark” is in Hebrew the letter ת (tav). Outside this context the only other occurrence of the word is in Job 31:35. In ancient Hebrew script this letter was written like the letter X.
[17:12] 3 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.
[17:12] 4 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.
[17:12] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[31:8] 5 tn Or “cypress trees” (cf. NASB, NLT); NIV “pine trees.”
[32:2] 7 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).
[32:2] 8 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”
[40:49] 9 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).