Ezra 1:8
Context1:8 King Cyrus of Persia entrusted 1 them to 2 Mithredath 3 the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar 4 the leader of the Judahite exiles. 5
Ezra 3:10
Context3:10 When the builders established the Lord’s temple, the priests, ceremonially attired and with their clarions, 6 and the Levites (the sons of Asaph) with their cymbals, stood to praise the Lord according to the instructions left by 7 King David of Israel. 8
Ezra 6:11
Context6:11 “I hereby give orders that if anyone changes this directive a beam is to be pulled out from his house and he is to be raised up and impaled 9 on it, and his house is to be reduced 10 to a rubbish heap 11 for this indiscretion. 12
Ezra 5:8
Context5:8 Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, 13 and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.
Ezra 9:2
Context9:2 Indeed, they have taken some of their daughters as wives for themselves and for their sons, so that the holy race 14 has become intermingled with the local residents. Worse still, the leaders and the officials have been at the forefront of all of this!”
[1:8] 1 tn Heb “brought them forth.”
[1:8] 2 tn Heb “upon the hand of.”
[1:8] 3 sn A Persian name meaning “gift of Mithras.” See HALOT 656 s.v. מִתְרְדָת.
[1:8] 4 sn A Babylonian name with the probable meaning “Shamash protect the father.” See HALOT 1664-65 s.v. שֵׁשְׁבַּצַּר.
[1:8] 5 tn Heb “Sheshbazzar the prince to Judah”; TEV, CEV “the governor of Judah.”
[3:10] 6 sn This was a long, straight, metallic instrument used for signal calls, rather than the traditional ram’s horn (both instruments are typically translated “trumpet” by English versions).
[3:10] 7 tn Heb “according to the hands of.”
[3:10] 8 sn See Ps 107:1; 118:1, 29; 136:1. Cf. 2 Chr 5:13; 7:3; 20:21.
[6:11] 11 sn The practice referred to in v. 11 has been understood in various ways: hanging (cf. 1 Esd 6:32 and KJV); flogging (cf. NEB, NLT); impalement (BDB 1091 s.v. זְקַף; HALOT 1914 s.v. מחא hitpe; cf. NAB, NIV, NRSV). The latter seems the most likely.
[6:11] 13 tn Aram “a dunghill.”
[5:8] 16 tn Aram “stones of rolling.” The reference is apparently to stones too large to carry.
[9:2] 21 tn Heb “the holy seed,” referring to the Israelites as God’s holy people.





