Ezra 2:1
Context2:1 1 These are the people 2 of the province who were going up, 3 from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem 4 and Judah, each to his own city.
Ezra 3:2
Context3:2 Then Jeshua the son of Jozadak 5 and his priestly colleagues 6 and Zerubbabel son of Shealtiel and his colleagues 7 started to build 8 the altar of the God of Israel so they could offer burnt offerings on it as required by 9 the law of Moses the man of God.
Ezra 8:18
Context8:18 Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 10 who was accompanied by his sons and brothers, 11 18 men,


[2:1] 1 sn The list of names and numbers in this chapter of Ezra has a parallel account in Neh 7:6-73. The fact that the two lists do not always agree in specific details suggests that various textual errors have crept into the accounts during the transmission process.
[2:1] 3 tn The Hebrew term הָעֹלִים (ha’olim, “those who were going up” [Qal active participle]) refers to continual action in the past. Most translations render this as a simple past: “went up” (KJV), “came up” (RSV, ASV, NASV, NIV), “came” (NRSV). CEV paraphrases: “were on their way back.”
[2:1] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:2] 5 sn Jozadak (also in 3:8) is a variant spelling of Jehozadak.
[3:2] 6 tn Heb “his brothers the priests.”
[3:2] 7 tn Heb “his brothers.”
[3:2] 8 tn Heb “arose and built.”
[3:2] 9 tn Heb “written in.” Cf. v. 4.
[8:18] 9 tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[8:18] 10 tn Or “relatives” (so CEV; NRSV “kin”); also in v. 19.