Ezra 2:18
Context2:18 the descendants of Jorah: 112;
Ezra 2:39
Context2:39 the descendants of Harim: 1,017.
Ezra 2:6
Context2:6 the descendants of Pahath-Moab (from the line 1 of Jeshua and 2 Joab): 2,812;
Ezra 6:19
Context6:19 3 The exiles 4 observed the Passover on the fourteenth day of the first month.
Ezra 8:9
Context8:9 from the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
Ezra 8:24
Context8:24 Then I set apart twelve of the leading priests, together with 5 Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers, 6
Ezra 8:35
Context8:35 The exiles who were returning from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel – twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.
Ezra 6:17
Context6:17 For the dedication of this temple of God they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel.
Ezra 8:18
Context8:18 Due to the fact that the good hand of our God was on us, they brought us a skilled man, from the descendants of Mahli the son of Levi son of Israel. This man was Sherebiah, 7 who was accompanied by his sons and brothers, 8 18 men,
Ezra 8:31
Context8:31 On the twelfth day of the first month we began traveling from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from our enemy and from bandits 9 along the way.


[2:6] 1 tn Heb “to the sons of.” Cf. v. 40.
[2:6] 2 tc The MT reads יוֹאָב (yo’av, “Joab”). However, syntax demands the reading וְיוֹאָב (vÿyo’av, “and Joab”) which is reflected in the LXX and Syriac.
[6:19] 1 sn At this point the language of the book reverts from Aramaic (4:8–6:18) back to Hebrew. Aramaic will again be used in Ezra 7:12-26.
[6:19] 2 tn Heb “the sons of the exile.” So also in v. 20.
[8:24] 1 tc The translation reads וַחֲשַׁבְיָה וְשֵׁרֵבְיָה (vÿsherevÿyah vakhashavyah, “and Sherebiah and Hashabiah”) rather than the reading חֲשַׁבְיָה לְשֵׁרֵבְיָה (lÿsherevyah khashavyah, “to Sherebiah Hashabiah”) of the MT.
[8:24] 2 tn Or “relatives”; or “colleagues” (cf. NLT “ten other priests”).
[8:18] 1 tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[8:18] 2 tn Or “relatives” (so CEV; NRSV “kin”); also in v. 19.
[8:31] 1 tn Heb “from the hand of the enemy and the one who lies in wait.” Some modern English versions render the latter phrase as “ambushes” (cf. NASB, NRSV).