Ezra 3:1
Context3:1 When the seventh month arrived and the Israelites 1 were living 2 in their 3 towns, the people assembled 4 in 5 Jerusalem. 6
Ezra 4:6
Context4:6 7 At the beginning of the reign of Ahasuerus 8 they filed an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem. 9
Ezra 4:8
Context4:8 Rehum the commander 10 and Shimshai the scribe 11 wrote a letter concerning 12 Jerusalem to King Artaxerxes as follows:
Ezra 7:8
Context7:8 He entered Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king.
Ezra 7:19
Context7:19 Deliver to 13 the God of Jerusalem the vessels that are given to you for the service of the temple of your God.
[3:1] 1 tn Heb “the sons of Israel.”
[3:1] 2 tn The word “living” is not in the Hebrew text, but is implied. Some translations supply “settled” (cf. NAB, NIV, NLT).
[3:1] 3 tc The translation reads with some medieval Hebrew
[3:1] 4 tn The Hebrew text adds the phrase “like one man.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
[3:1] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:6] 7 sn The chronological problems of Ezra 4:6-24 are well known and have been the subject of extensive discussion since ancient times. Both v. 5 and v. 24 describe the reign of Darius I Hystaspes, who ruled Persia ca. 522–486
[4:6] 8 sn Ahasuerus, otherwise known as Xerxes I, ruled ca. 486-464
[4:6] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:8] 13 tn Aram “lord of the command.” So also in vv. 9, 17.
[4:8] 14 sn Like Rehum, Shimshai was apparently a fairly high-ranking official charged with overseeing Persian interests in this part of the empire. His title was “scribe” or “secretary,” but in a more elevated political sense than that word sometimes has elsewhere. American governmental titles such as “Secretary of State” perhaps provide an analogy in that the word “secretary” can have a broad range of meaning.





