Ezra 3:5
Context3:5 Afterward they offered the continual burnt offerings and those for the new moons and those for all the holy assemblies of the Lord and all those that were being voluntarily offered to the Lord.
Ezra 6:4
Context6:4 with three layers of large stones 1 and one 2 layer of timber. The expense is to be subsidized 3 by the royal treasury. 4
Ezra 9:9
Context9:9 Although we are slaves, our God has not abandoned us in our servitude. He has extended kindness to us in the sight of the kings of Persia, in that he has revived us 5 to restore the temple of our God and to raise 6 up its ruins and to give us a protective wall in Judah and Jerusalem. 7
Ezra 3:12
Context3:12 Many of the priests, the Levites, and the leaders 8 – older people who had seen with their own eyes the former temple while it was still established 9 – were weeping loudly, 10 and many others raised their voice in a joyous shout.
Ezra 9:8
Context9:8 “But now briefly 11 we have received mercy from the Lord our God, in that he has left us a remnant and has given us a secure position 12 in his holy place. Thus our God has enlightened our eyes 13 and has given us a little relief in our time of servitude.


[6:4] 1 tn Aram “stones of rolling.”
[6:4] 2 tc The translation follows the LXX reading חַד (khad, “one”) rather than the MT חֲדַת (khadat, “new”). If the MT reading “new” is understood to mean freshly cut timber that has not yet been seasoned it would seem to be an odd choice for construction material.
[6:4] 3 tn Aram “let be given.”
[9:9] 1 tn Heb “has granted us reviving.”
[9:9] 2 tn Heb “to cause to stand.”
[9:9] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:12] 1 tn Heb “the heads of the fathers.”
[3:12] 2 sn The temple had been destroyed some fifty years earlier by the Babylonians in 586
[3:12] 3 tn Heb “with a great voice.”
[9:8] 1 tn Heb “according to a little moment.”
[9:8] 2 tn Heb “a peg” or “tent peg.” The imagery behind this word is drawn from the experience of nomads who put down pegs as they pitched their tents and made camp after times of travel.
[9:8] 3 tn Heb “to cause our eyes to shine.” The expression is a figure of speech for “to revive.” See DCH 1:160 s.v. אור Hi.7.