Ezra 4:11
Context4:11 (This is a copy of the letter they sent to him:)
“To King Artaxerxes, 1 from your servants in 2 Trans-Euphrates:
Ezra 4:14
Context4:14 In light of the fact that we are loyal to the king, 3 and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, 4 we are sending the king this information 5
Ezra 5:6
Context5:6 This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius.
Ezra 6:13
Context6:13 Then Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues acted accordingly – with precision, just as Darius the king had given instructions. 6
Ezra 7:14
Context7:14 You are authorized 7 by the king and his seven advisers to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your possession, 8
Ezra 4:17
Context4:17 The king sent the following response:
“To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings! 9
Ezra 6:12
Context6:12 May God who makes his name to reside there overthrow any king or nation 10 who reaches out 11 to cause such change so as to destroy this temple of God in Jerusalem. I, Darius, have given orders. Let them be carried out with precision!”


[4:11] 1 tn The Masoretic accents indicate that the phrase “to Artaxerxes the king” goes with what precedes and that the letter begins with the words “from your servants.” But it seems better to understand the letter to begin by identifying the addressee.
[4:14] 3 tn Aram “we eat the salt of the palace.”
[4:14] 4 tn Aram “the dishonor of the king is not fitting for us to see.”
[4:14] 5 tn Aram “and we have made known.”