Ezra 4:14
Context4:14 In light of the fact that we are loyal to the king, 1 and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, 2 we are sending the king this information 3
Ezra 4:16
Context4:16 We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control 4 of this portion of Trans-Euphrates.”
Ezra 4:21
Context4:21 Now give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct. 5
Ezra 5:5
Context5:5 But God was watching over 6 the elders of Judah, and they were not stopped 7 until a report could be dispatched 8 to Darius and a letter could be sent back concerning this.
Ezra 5:16
Context5:16 Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment 9 it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.’


[4:14] 1 tn Aram “we eat the salt of the palace.”
[4:14] 2 tn Aram “the dishonor of the king is not fitting for us to see.”
[4:14] 3 tn Aram “and we have made known.”
[4:16] 4 tn Aram “will not be to you.”
[4:21] 7 tn Aram “until a command is issued from me.”
[5:5] 10 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.
[5:5] 11 tn Aram “they did not stop them.”
[5:5] 12 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.