NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezra 4:15

Context
4:15 so that he may initiate a search of the records 1  of his predecessors 2  and discover in those records 3  that this city is rebellious 4  and injurious to both kings and provinces, producing internal revolts 5  from long ago. 6  It is for this very reason that this city was destroyed.

Ezra 4:10

Context
4:10 and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal 7  deported and settled in the cities 8  of Samaria and other places in Trans-Euphrates. 9 

Ezra 4:16

Context
4:16 We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control 10  of this portion of Trans-Euphrates.”

Ezra 4:19

Context
4:19 So I gave orders, 11  and it was determined 12  that this city from long ago has been engaging in insurrection against kings. It has continually engaged in 13  rebellion and revolt.

Ezra 4:21

Context
4:21 Now give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct. 14 

Ezra 4:12-13

Context
4:12 Now 15  let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. 16  They are completing its walls and repairing its foundations. 4:13 Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury 17  will suffer loss.
Drag to resizeDrag to resize

[4:15]  1 tn Aram “the book of the minutes.”

[4:15]  2 tn Aram “of your fathers.”

[4:15]  3 tn Aram “discover…and learn.” For stylistic reasons this has been translated as a single concept.

[4:15]  4 tn Aram “is a rebellious city.”

[4:15]  5 tn Aram “revolts they are making in its midst.”

[4:15]  6 tn Aram “from olden days.” So also in v. 19.

[4:10]  7 tn Aram “Osnappar” (so ASV, NASB, NRSV), another name for Ashurbanipal.

[4:10]  8 tc The translation reads with the ancient versions the plural בְּקֻרְיַהּ (bÿquryah, “in the cities”) rather than the singular (“in the city”) of the MT.

[4:10]  9 tn Aram “beyond the river.” In Ezra this term is a technical designation for the region west of the Euphrates river.

[4:16]  13 tn Aram “will not be to you.”

[4:19]  19 tn Aram “from me was placed a decree.”

[4:19]  20 tn Aram “and they searched and found.”

[4:19]  21 tn Aram “are being done.”

[4:21]  25 tn Aram “until a command is issued from me.”

[4:12]  31 tn The MT takes this word with the latter part of v. 11, but in English style it fits better with v. 12.

[4:12]  32 sn Management of the provinces that were distantly removed from the capital was difficult, and insurrection in such places was a perennial problem. The language used in this report about Jerusalem (i.e., “rebellious,” “odious”) is intentionally inflammatory. It is calculated to draw immediate attention to the perceived problem.

[4:13]  37 tn Aram “the treasury of kings.” The plural “kings” is Hebrew, not Aramaic. If the plural is intended in a numerical sense the reference is not just to Artaxerxes but to his successors as well. Some scholars understand this to be the plural of majesty, referring to Artaxerxes. See F. C. Fensham, Ezra and Nehemiah (NICOT), 74.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA