NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezra 4:4

Context
4:4 Then the local people 1  began to discourage 2  the people of Judah and to dishearten them from building.

Ezra 9:2

Context
9:2 Indeed, they have taken some of their daughters as wives for themselves and for their sons, so that the holy race 3  has become intermingled with the local residents. Worse still, the leaders and the officials have been at the forefront of all of this!”

Ezra 1:3

Context
1:3 Anyone from 4  his people among you (may his God be with him!) may go up to Jerusalem, which is in Judah, and may build the temple of the Lord God of Israel – he is the God who is in Jerusalem.

Ezra 8:31

Context

8:31 On the twelfth day of the first month we began traveling from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from our enemy and from bandits 5  along the way.

Ezra 9:8

Context

9:8 “But now briefly 6  we have received mercy from the Lord our God, in that he has left us a remnant and has given us a secure position 7  in his holy place. Thus our God has enlightened our eyes 8  and has given us a little relief in our time of servitude.

Drag to resizeDrag to resize

[4:4]  1 tn Heb “the people of the land.” Elsewhere this expression sometimes has a negative connotation, referring to a lay population that was less zealous for Judaism than it should have been. Here, however, it seems to refer to the resident population of the area without any negative connotation.

[4:4]  2 tn Heb “were making slack the hands of.”

[9:2]  3 tn Heb “the holy seed,” referring to the Israelites as God’s holy people.

[1:3]  5 tn Heb “from all.”

[8:31]  7 tn Heb “from the hand of the enemy and the one who lies in wait.” Some modern English versions render the latter phrase as “ambushes” (cf. NASB, NRSV).

[9:8]  9 tn Heb “according to a little moment.”

[9:8]  10 tn Heb “a peg” or “tent peg.” The imagery behind this word is drawn from the experience of nomads who put down pegs as they pitched their tents and made camp after times of travel.

[9:8]  11 tn Heb “to cause our eyes to shine.” The expression is a figure of speech for “to revive.” See DCH 1:160 s.v. אור Hi.7.



created in 0.32 seconds
powered by
bible.org - YLSA