NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezra 5:6

Context

5:6 This is a copy of the letter that Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and his colleagues who were the officials of Trans-Euphrates sent to King Darius.

Ezra 6:6-7

Context

6:6 “Now Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar Bozenai, and their colleagues, the officials of Trans-Euphrates – all of you stay far away from there! 6:7 Leave the work on this temple of God alone. 1  Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this temple of God in its proper place.

Ezra 6:13

Context
The Temple Is Finally Dedicated

6:13 Then Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues acted accordingly – with precision, just as Darius the king had given instructions. 2 

Ezra 5:3

Context

5:3 At that time Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues came to them and asked, “Who gave you authority 3  to rebuild this temple and to complete this structure?” 4 

Ezra 5:14

Context
5:14 Even the gold and silver vessels of the temple of God that Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem and had brought to the palace 5  of Babylon – even those things King Cyrus brought from the palace of Babylon and presented 6  to a man by the name of Sheshbazzar whom he had appointed as governor.
Drag to resizeDrag to resize

[6:7]  1 tc For the MT reading “the work on this temple of God” the LXX reads “the servant of the Lord Zurababel” [= Zerubbabel].

[6:13]  1 tn Aram “sent.”

[5:3]  1 tn Aram “who placed to you a command?” So also v. 9.

[5:3]  2 tn The exact meaning of the Aramaic word אֻשַּׁרְנָא (’ussarna’) here and in v. 9 is uncertain (BDB 1083 s.v.). The LXX and Vulgate understand it to mean “wall.” Here it is used in collocation with בַּיְתָא (bayta’, “house” as the temple of God), while in 5:3, 9 it is used in parallelism with this term. It might be related to the Assyrian noun ashurru (“wall”) or ashru (“sanctuary”; so BDB). F. Rosenthal, who translates the word “furnishings,” thinks that it probably enters Aramaic from Persian (Grammar, 62-63, §189).

[5:14]  1 tn Or “temple.”

[5:14]  2 tn Aram “they were given.”



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA