Galatians 1:16
Context1:16 to reveal his Son in 1 me so that I could preach him 2 among the Gentiles, I did not go to ask advice from 3 any human being, 4
Galatians 4:4
Context4:4 But when the appropriate time 5 had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,
Galatians 4:30
Context4:30 But what does the scripture say? “Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son” 6 of the free woman.


[1:16] 1 tn Or “to me”; the Greek preposition ἐν (en) can mean either, depending on the context.
[1:16] 2 tn This pronoun refers to “his Son,” mentioned earlier in the verse.
[1:16] 3 tn Or “I did not consult with.” For the translation “I did not go to ask advice from” see L&N 33.175.
[1:16] 4 tn Grk “from flesh and blood.”
[4:4] 5 tn Grk “the fullness of time” (an idiom for the totality of a period of time, with the implication of proper completion; see L&N 67.69).
[4:30] 9 sn A quotation from Gen 21:10. The phrase of the free woman does not occur in Gen 21:10.