Galatians 1:19-24
Context1:19 But I saw none of the other apostles 1 except James the Lord’s brother. 1:20 I assure you 2 that, before God, I am not lying about what I am writing to you! 3 1:21 Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia. 1:22 But I was personally 4 unknown to the churches of Judea that are in Christ. 1:23 They were only hearing, “The one who once persecuted us is now proclaiming the good news 5 of the faith he once tried to destroy.” 1:24 So 6 they glorified God because of me. 7
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[1:19] 1 tn Grk “But another of the apostles I did not see, except…” with “another” in emphatic position in the Greek text. Paul is determined to make the point that his contacts with the original twelve apostles and other leaders of the Jerusalem church were limited, thus asserting his independence from them.
[1:20] 3 tn Grk “What things I am writing to you, behold, before God [that] I am not lying.”
[1:22] 3 tn Or “by sight”; Grk “by face.”
[1:23] 4 tn The Greek verb here is εὐαγγελίζεται (euangelizetai).
[1:24] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the report about Paul’s conversion.
[1:24] 6 tn The prepositional phrase ἐν εμοί (en emoi) has been translated with a causal force.