Galatians 1:5
Context1:5 to whom be glory forever and ever! Amen.
Galatians 3:1
Context3:1 You 1 foolish Galatians! Who has cast a spell 2 on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed 3 as crucified!
Galatians 3:19
Context3:19 Why then was the law given? 4 It was added 5 because of transgressions, 6 until the arrival of the descendant 7 to whom the promise had been made. It was administered 8 through angels by an intermediary. 9


[3:1] 1 tn Grk “O” (an interjection used both in address and emotion). In context the following section is highly charged emotionally.
[3:1] 2 tn Or “deceived”; the verb βασκαίνω (baskainw) can be understood literally here in the sense of bewitching by black magic, but could also be understood figuratively to refer to an act of deception (see L&N 53.98 and 88.159).
[3:1] 3 tn Or “publicly placarded,” “set forth in a public proclamation” (BDAG 867 s.v. προγράφω 2).
[3:19] 1 tn Grk “Why then the law?”
[3:19] 2 tc For προσετέθη (proseteqh) several Western
[3:19] 3 tc παραδόσεων (paradosewn; “traditions, commandments”) is read by D*, while the vast majority of witnesses read παραβάσεων (parabasewn, “transgressions”). D’s reading makes little sense in this context. πράξεων (praxewn, “of deeds”) replaces παραβάσεων in Ì46 F G it Irlat Ambst Spec. The wording is best taken as going with νόμος (nomo"; “Why then the law of deeds?”), as is evident by the consistent punctuation in the later witnesses. But such an expression is unpauline and superfluous; it was almost certainly added by some early scribe(s) to soften the blow of Paul’s statement.
[3:19] 4 tn Grk “the seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.
[3:19] 5 tn Or “was ordered.” L&N 31.22 has “was put into effect” here.
[3:19] 6 tn Many modern translations (NASB, NIV, NRSV) render this word (μεσίτης, mesith"; here and in v. 20) as “mediator,” but this conveys a wrong impression in contemporary English. If this is referring to Moses, he certainly did not “mediate” between God and Israel but was an intermediary on God’s behalf. Moses was not a mediator, for example, who worked for compromise between opposing parties. He instead was God’s representative to his people who enabled them to have a relationship, but entirely on God’s terms.