NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Galatians 2:14

Context
2:14 But when I saw that they were not behaving consistently with the truth of the gospel, I said to Cephas 1  in front of them all, “If you, although you are a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you try to force 2  the Gentiles to live like Jews?”

Galatians 1:14

Context
1:14 I 3  was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, 4  and was 5  extremely zealous for the traditions of my ancestors. 6 

Galatians 3:19

Context

3:19 Why then was the law given? 7  It was added 8  because of transgressions, 9  until the arrival of the descendant 10  to whom the promise had been made. It was administered 11  through angels by an intermediary. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[2:14]  1 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).

[2:14]  2 tn Here ἀναγκάζεις (anankazei") has been translated as a conative present (see ExSyn 534).

[1:14]  3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:14]  4 tn Or “among my race.”

[1:14]  5 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[1:14]  6 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.

[3:19]  5 tn Grk “Why then the law?”

[3:19]  6 tc For προσετέθη (proseteqh) several Western mss have ἐτέθη (eteqh, “it was established”; so D* F G it Irlat Ambst Spec). The net effect of this reading, in conjunction with the largely Western reading of πράξεων (praxewn) for παραβάσεων (parabasewn), seems to be a very positive assessment of the law. But there are compelling reasons for rejecting this reading: (1) externally, it is provincial and relatively late; (2) internally: (a) transcriptionally, there seems to be a much higher transcriptional probability that a scribe would try to smooth over Paul’s harsh saying here about the law than vice versa; (b) intrinsically: [1] Paul has already argued that the law came after the promise (vv. 15-18), indicating, more than likely, its temporary nature; [2] the verb “was added” in v. 19 (προσετέθη) is different from the verb in v. 15 (ἐπιδιατάσσεται, epidiatassetai); virtually all exegetes recognize this as an intentional linguistic shift on Paul’s part in order not to contradict his statement in v. 15; [3] the temper of 3:14:7 is decidedly against a positive statement about the Torah’s role in Heilsgeschichte.

[3:19]  7 tc παραδόσεων (paradosewn; “traditions, commandments”) is read by D*, while the vast majority of witnesses read παραβάσεων (parabasewn, “transgressions”). D’s reading makes little sense in this context. πράξεων (praxewn, “of deeds”) replaces παραβάσεων in Ì46 F G it Irlat Ambst Spec. The wording is best taken as going with νόμος (nomo"; “Why then the law of deeds?”), as is evident by the consistent punctuation in the later witnesses. But such an expression is unpauline and superfluous; it was almost certainly added by some early scribe(s) to soften the blow of Paul’s statement.

[3:19]  8 tn Grk “the seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.

[3:19]  9 tn Or “was ordered.” L&N 31.22 has “was put into effect” here.

[3:19]  10 tn Many modern translations (NASB, NIV, NRSV) render this word (μεσίτης, mesith"; here and in v. 20) as “mediator,” but this conveys a wrong impression in contemporary English. If this is referring to Moses, he certainly did not “mediate” between God and Israel but was an intermediary on God’s behalf. Moses was not a mediator, for example, who worked for compromise between opposing parties. He instead was God’s representative to his people who enabled them to have a relationship, but entirely on God’s terms.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA