NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Galatians 2:2

Context
2:2 I went there 1  because of 2  a revelation and presented 3  to them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did so 4  only in a private meeting with the influential people, 5  to make sure that I was not running – or had not run 6  – in vain.

Galatians 3:10

Context
3:10 For all who 7  rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law. 8 

Galatians 3:21

Context
3:21 Is the law therefore opposed to the promises of God? 9  Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law. 10 

Galatians 3:28

Context
3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave 11  nor free, there is neither male nor female 12  – for all of you are one in Christ Jesus.
Drag to resizeDrag to resize

[2:2]  1 tn Grk “I went up”; one always spoke idiomatically of going “up” to Jerusalem.

[2:2]  2 tn Or “in accordance with.” According to BDAG 512 s.v. κατά B.5.a.δ, “Oft. the norm is at the same time the reason, so that in accordance with and because of are merged…Instead of ‘in accordance w.’ κ. can mean simply because of, as a result of, on the basis ofκ. ἀποκάλυψιν Gal 2:2.”

[2:2]  3 tn Or “set before them.”

[2:2]  4 tn Grk “Gentiles, but only privately…to make sure.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with “But” and the words “I did so,” an implied repetition from the previous clause, were supplied to make a complete English sentence.

[2:2]  5 tn L&N 87.42 has “important persons, influential persons, prominent persons” for οἱ δοκοῦντες and translates this phrase in Gal 2:2 as “in a private meeting with the prominent persons.” The “prominent people” referred to here are the leaders of the Jerusalem church.

[2:2]  6 tn Here the first verb (τρέχω, trecw, “was not running”) is present subjunctive, while the second (ἔδραμον, edramon, “had not run”) is aorist indicative.

[3:10]  7 tn Grk “For as many as.”

[3:10]  8 tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”

[3:21]  13 tc The reading τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) is well attested in א A C D (F G read θεοῦ without the article) Ψ 0278 33 1739 1881 Ï lat sy co. However, Ì46 B d Ambst lack the words. Ì46 and B perhaps should not to be given as much weight as they normally are, since the combination of these two witnesses often produces a secondary shorter reading against all others. In addition, one might expect that if the shorter reading were original other variants would have crept into the textual tradition early on. But 104 (a.d. 1087) virtually stands alone with the variant τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou, “of Christ”). Nevertheless, if τοῦ θεοῦ were not part of the original text, it is the kind of variant that would be expected to show up early and often, especially in light of Paul’s usage elsewhere (Rom 4:20; 2 Cor 1:20). A slight preference should be given to the τοῦ θεοῦ over the omission. NA27 rightly places the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.

[3:21]  14 tn Or “have been based on the law.”

[3:28]  19 tn See the note on the word “slave” in 1:10.

[3:28]  20 tn Grk “male and female.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA