![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[2:3] 1 tn Grk “But,” translated here as “Yet” for stylistic reasons (note the use of “but” in v. 2).
[2:8] 2 tn Or “worked through”; the same word is also used in relation to Paul later in this verse.
[2:8] 3 tn Or “his ministry as an apostle.”
[2:8] 4 tn Grk “to the circumcision,” i.e., the Jewish people.