Galatians 2:5
Context2:5 But 1 we did not surrender to them 2 even for a moment, 3 in order that the truth of the gospel would remain with you. 4
Galatians 6:10
Context6:10 So then, 5 whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith. 6
Galatians 4:18
Context4:18 However, it is good 7 to be sought eagerly 8 for a good purpose 9 at all times, and not only when I am present with you.
Galatians 1:17-18
Context1:17 nor did I go up to Jerusalem 10 to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, 11 and then returned to Damascus.
1:18 Then after three years I went up to Jerusalem 12 to visit Cephas 13 and get information from him, 14 and I stayed with him fifteen days.
Galatians 4:20
Context4:20 I wish I could be with you now and change my tone of voice, 15 because I am perplexed about you.
Galatians 2:14
Context2:14 But when I saw that they were not behaving consistently with the truth of the gospel, I said to Cephas 16 in front of them all, “If you, although you are a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you try to force 17 the Gentiles to live like Jews?”


[2:5] 1 tn Grk “slaves, nor did we…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, οὐδέ (oude) was translated as “But…even” and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 5.
[2:5] 2 tn Or “we did not cave in to their demands.”
[2:5] 3 tn Grk “even for an hour” (an idiom for a very short period of time).
[2:5] 4 sn In order that the truth of the gospel would remain with you. Paul evidently viewed the demands of the so-called “false brothers” as a departure from the truth contained in the gospel he preached. This was a very serious charge (see Gal 1:8).
[6:10] 5 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
[6:10] 6 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”
[4:18] 10 tn Or “to be zealous.”
[4:18] 11 tn Grk “But it is always good to be zealous in good.”
[1:17] 13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:17] 14 sn As a geographical region Arabia included the territory west of Mesopotamia, east and south of Syria and Palestine, extending to the isthmus of Suez. During the Roman occupation, some independent kingdoms arose like that of the Nabateans south of Damascus, and these could be called simply Arabia. In light of the proximity to Damascus, this may well be the territory Paul says he visited here. See also C. W. Briggs, “The Apostle Paul in Arabia,” Biblical World 41 (1913): 255-59.
[1:18] 17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:18] 18 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).
[1:18] 19 tn Although often translated “to get acquainted with Cephas,” this could give the impression of merely a social call. L&N 34.52 has “to visit, with the purpose of obtaining information” for the meaning of ἱστορέω (Jistorew), particularly in this verse.
[4:20] 21 tn Grk “voice” or “tone.” The contemporary English expression “tone of voice” is a good approximation to the meaning here.
[2:14] 25 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).
[2:14] 26 tn Here ἀναγκάζεις (anankazei") has been translated as a conative present (see ExSyn 534).