NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Galatians 4:22

Context
4:22 For it is written that Abraham had two sons, one by the 1  slave woman and the other by the free woman.

Galatians 6:10

Context
6:10 So then, 2  whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith. 3 

Galatians 2:4

Context
2:4 Now this matter arose 4  because of the false brothers with false pretenses 5  who slipped in unnoticed to spy on 6  our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves. 7 

Galatians 6:4

Context
6:4 Let each one examine 8  his own work. Then he can take pride 9  in himself and not compare himself with 10  someone else.

Galatians 4:27

Context
4:27 For it is written:

Rejoice, O barren woman who does not bear children; 11 

break forth and shout, you who have no birth pains,

because the children of the desolate woman are more numerous

than those of the woman who has a husband.” 12 

Drag to resizeDrag to resize

[4:22]  1 tn Paul’s use of the Greek article here and before the phrase “free woman” presumes that both these characters are well known to the recipients of his letter. This verse is given as an example of the category called “well-known (‘celebrity’ or ‘familiar’) article” by ExSyn 225.

[6:10]  2 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.

[6:10]  3 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”

[2:4]  3 tn No subject and verb are expressed in vv. 4-5, but the phrase “Now this matter arose,” implied from v. 3, was supplied to make a complete English sentence.

[2:4]  4 tn The adjective παρεισάκτους (pareisaktou"), which relates to someone joining a group with false motives or false pretenses, applies to the “false brothers.” Although the expression “false brothers with false pretenses” is somewhat redundant, it captures the emphatic force of Paul’s expression, which labels both these “brothers” as false (ψευδαδέλφους, yeudadelfou") as well as their motives. See L&N 34.29 for more information.

[2:4]  5 tn The verb translated here as “spy on” (κατασκοπέω, kataskopew) can have a neutral nuance, but here the connotation is certainly negative (so F. F. Bruce, Galatians [NIGTC], 112-13, and E. Burton, Galatians [ICC], 83).

[2:4]  6 tn Grk “in order that they might enslave us.” The ἵνα (Jina) clause with the subjunctive verb καταδουλώσουσιν (katadoulwsousin) has been translated as an English infinitival clause.

[6:4]  4 tn Or “determine the genuineness of.”

[6:4]  5 tn Grk “he will have a reason for boasting.”

[6:4]  6 tn Or “and not in regard to.” The idea of comparison is implied in the context.

[4:27]  5 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[4:27]  6 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA