Galatians 5:22
Context5:22 But the fruit of the Spirit 1 is love, 2 joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 3
Galatians 5:8
Context5:8 This persuasion 4 does not come from the one who calls you!
Galatians 1:15
Context1:15 But when the one 5 who set me apart from birth 6 and called me by his grace was pleased
Galatians 1:7
Context1:7 not that there really is another gospel, 7 but 8 there are some who are disturbing you and wanting 9 to distort the gospel of Christ.
Galatians 5:21
Context5:21 envying, 10 murder, 11 drunkenness, carousing, 12 and similar things. I am warning you, as I had warned you before: Those who practice such things will not inherit the kingdom of God!


[5:22] 1 tn That is, the fruit the Spirit produces.
[5:22] 2 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.
[5:22] 3 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.
[5:8] 4 tn Grk “The persuasion,” referring to their being led away from the truth (v. 7). There is a play on words here that is not easily reproducible in the English translation: The words translated “obey” (πείθεσθαι, peiqesqai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonh) in v. 8 come from the same root in Greek.
[1:15] 7 tc ‡ Several important witnesses have ὁ θεός (Jo qeos) after εὐδόκησεν (eudokhsen; so א A D Ψ 0278 33 1739 1881 Ï co) while the shorter reading is supported by Ì46 B F G 629 1505 pc lat. There is hardly any reason why scribes would omit the words (although the Beatty papyrus and the Western text do at times omit words and phrases), but several reasons why scribes would add the words (especially the need to clarify). The confluence of witnesses for the shorter reading (including a few fathers and versions) adds strong support for its authenticity. It is also in keeping with Paul’s style to refrain from mentioning God by name as a rhetorical device (cf. ExSyn 437 [although this section deals with passive constructions, the principle is the same]). NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity.
[1:15] 8 tn Grk “from my mother’s womb.”
[1:7] 10 tn Grk “which is not another,” but this could be misunderstood to mean “which is not really different.” In fact, as Paul goes on to make clear, there is no other gospel than the one he preaches.
[5:21] 13 tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.
[5:21] 14 tc ‡ φόνοι (fonoi, “murders”) is absent in such important