Galatians 5:23
Context5:23 gentleness, and 1 self-control. Against such things there is no law.
Matthew 11:29
Context11:29 Take my yoke 2 on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Matthew 11:1
Context11:1 When 3 Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their towns.
Colossians 4:1-2
Context4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
Colossians 1:1-2
Context1:1 From Paul, 4 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, 1:2 to the saints, the faithful 5 brothers and sisters 6 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 7 from God our Father! 8
Colossians 3:15
Context3:15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body 9 to this peace), and be thankful.
Colossians 3:2
Context3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,
Colossians 2:1
Context2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 10 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 11
James 3:13
Context3:13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings. 12
James 3:1
Context3:1 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, 13 because you know that we will be judged more strictly. 14
James 3:15
Context3:15 Such 15 wisdom does not come 16 from above but is earthly, natural, 17 demonic.
[5:23] 1 tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.
[11:29] 2 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.
[11:1] 3 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[1:1] 4 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:2] 5 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 6 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 7 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 8 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[3:15] 9 tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity.
[2:1] 10 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 11 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”
[3:13] 12 tn Grk “works in the gentleness of wisdom.”
[3:1] 13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[3:1] 14 tn Grk “will receive a greater judgment.”
[3:15] 16 tn Grk “come down”; “descend.”
[3:15] 17 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.