NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Galatians 6:12-14

Context

6:12 Those who want to make a good showing in external matters 1  are trying to force you to be circumcised. They do so 2  only to avoid being persecuted 3  for the cross of Christ. 6:13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh. 4  6:14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which 5  the world has been crucified to me, and I to the world.

Drag to resizeDrag to resize

[6:12]  1 tn Grk “in the flesh.” L&N 88.236 translates the phrase “those who force you to be circumcised are those who wish to make a good showing in external matters.”

[6:12]  2 tn Grk “to be circumcised, only.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with the words “They do so,” which were supplied to make a complete English sentence.

[6:12]  3 tcGrk “so that they will not be persecuted.” The indicative after ἵνα μή (Jina mh) is unusual (though not unexampled elsewhere in the NT), making it the harder reading. The evidence is fairly evenly split between the indicative διώκονται (diwkontai; Ì46 A C F G K L P 0278 6 81 104 326 629 1175 1505 pm) and the subjunctive διώκωνται (diwkwntai; א B D Ψ 33 365 1739 pm), with a slight preference for the subjunctive. However, since scribes would tend to change the indicative to a subjunctive due to syntactical requirements, the internal evidence is decidedly on the side of the indicative, suggesting that it is original.

[6:13]  4 tn Or “boast about you in external matters,” “in the outward rite” (cf. v. 12).

[6:14]  5 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA