NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Galatians 6:5

Context
6:5 For each one will carry 1  his own load.

Galatians 6:2

Context
6:2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.

Galatians 5:10

Context
5:10 I am confident 2  in the Lord that you will accept no other view. 3  But the one who is confusing 4  you will pay the penalty, 5  whoever he may be.

Galatians 6:17

Context

6:17 From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[6:5]  1 tn Or perhaps, “each one must carry.” A number of modern translations treat βαστάσει (bastasei) as an imperatival future.

[5:10]  2 tn The verb translated “I am confident” (πέποιθα, pepoiqa) comes from the same root in Greek as the words translated “obey” (πείθεσθαι, peiqesqai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonh) in v. 8.

[5:10]  3 tn Grk “that you will think nothing otherwise.”

[5:10]  4 tn Or “is stirring you up”; Grk “is troubling you.” In context Paul is referring to the confusion and turmoil caused by those who insist that Gentile converts to Christianity must observe the Mosaic law.

[5:10]  5 tn Or “will suffer condemnation” (L&N 90.80); Grk “will bear his judgment.” The translation “must pay the penalty” is given as an explanatory gloss on the phrase by BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β.

[6:17]  3 tn Paul is probably referring to scars from wounds received in the service of Jesus, although the term στίγμα (stigma) may imply ownership and suggest these scars served as brands (L&N 8.55; 33.481; 90.84).



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA