Genesis 1:5
Context1:5 God called 1 the light “day” and the darkness 2 “night.” There was evening, and there was morning, marking the first day. 3
Genesis 1:8
Context1:8 God called the expanse “sky.” 4 There was evening, and there was morning, a second day.
Genesis 50:10
Context50:10 When they came to the threshing floor of Atad 5 on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. 6 There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.
[1:5] 1 tn Heb “he called to,” meaning “he named.”
[1:5] 2 tn Heb “and the darkness he called night.” The words “he called” have not been repeated in the translation for stylistic reasons.
[1:5] 3 tn Another option is to translate, “Evening came, and then morning came.” This formula closes the six days of creation. It seems to follow the Jewish order of reckoning time: from evening to morning. Day one started with the dark, continued through the creation of light, and ended with nightfall. Another alternative would be to translate, “There was night and then there was day, one day.”
[1:8] 4 tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.”
[50:10] 5 sn The location of the threshing floor of Atad is not certain. The expression the other side of the Jordan could refer to the eastern or western bank, depending on one’s perspective. However, it is commonly used in the OT for Transjordan. This would suggest that the entourage came up the Jordan Valley and crossed into the land at Jericho, just as the Israelites would in the time of Joshua.
[50:10] 6 tn Heb “and they mourned there [with] very great and heavy mourning.” The cognate accusative, as well as the two adjectives and the adverb, emphasize the degree of their sorrow.