NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 12:7

Context
12:7 The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants 1  I will give this land.” So Abram 2  built an altar there to the Lord, who had appeared to him.

Genesis 13:15

Context
13:15 I will give all the land that you see to you and your descendants 3  forever.

Genesis 15:18

Context
15:18 That day the Lord made a covenant 4  with Abram: “To your descendants I give 5  this land, from the river of Egypt 6  to the great river, the Euphrates River –

Acts 7:5

Context
7:5 He 7  did not give any of it to him for an inheritance, 8  not even a foot of ground, 9  yet God 10  promised to give it to him as his possession, and to his descendants after him, 11  even though Abraham 12  as yet had no child.
Drag to resizeDrag to resize

[12:7]  1 tn The same Hebrew term זֶרַע (zera’) may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[12:7]  2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.

[13:15]  3 tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”

[15:18]  4 tn Heb “cut a covenant.”

[15:18]  5 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).

[15:18]  6 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

[7:5]  7 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:5]  8 tn Grk “He did not give him an inheritance in it.” This could be understood to mean that God did not give something else to Abraham as an inheritance while he was living there. The point of the text is that God did not give any of the land to him as an inheritance, and the translation makes this clear.

[7:5]  9 tn Grk “a step of a foot” (cf. Deut 2:5).

[7:5]  10 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[7:5]  11 sn An allusion to Gen 12:7; 13:15; 15:2, 18; 17:8; 24:7; 48:4. On the theological importance of the promise and to his descendants after him, see Rom 4 and Gal 3.

[7:5]  12 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA