NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 17:16-17

Context
17:16 I will bless her and will give you a son through her. I will bless her and she will become a mother of nations. 1  Kings of countries 2  will come from her!”

17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 3  as he said to himself, 4  “Can 5  a son be born to a man who is a hundred years old? 6  Can Sarah 7  bear a child at the age of ninety?” 8 

Luke 1:13

Context
1:13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, 9  and your wife Elizabeth will bear you a son; you 10  will name him John. 11 

Luke 1:30-31

Context
1:30 So 12  the angel said to her, “Do not be afraid, 13  Mary, for you have found favor 14  with God! 1:31 Listen: 15  You will become pregnant 16  and give birth to 17  a son, and you will name him 18  Jesus. 19 
Drag to resizeDrag to resize

[17:16]  1 tn Heb “she will become nations.”

[17:16]  2 tn Heb “peoples.”

[17:17]  3 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.

[17:17]  4 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

[17:17]  5 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.

[17:17]  6 tn Heb “to the son of a hundred years.”

[17:17]  7 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).

[17:17]  8 tn Heb “the daughter of ninety years.”

[1:13]  9 tn The passive means that the prayer was heard by God.

[1:13]  10 tn Grk “a son, and you”; καί (kai) has not been translated. Instead a semicolon is used in the translation for stylistic reasons.

[1:13]  11 tn Grk “you will call his name John.” The future tense here functions like a command (see ExSyn 569-70). This same construction occurs in v. 31.

[1:30]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Gabriel’s statement is a response to Mary’s perplexity over the greeting.

[1:30]  13 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah.

[1:30]  14 tn Or “grace.”

[1:31]  15 tn Grk “And behold.”

[1:31]  16 tn Grk “you will conceive in your womb.”

[1:31]  17 tn Or “and bear.”

[1:31]  18 tn Grk “you will call his name.”

[1:31]  19 tn See v. 13 for a similar construction.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA