NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 18:27

Context

18:27 Then Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord 1  (although I am but dust and ashes), 2 

Genesis 18:30

Context

18:30 Then Abraham 3  said, “May the Lord not be angry 4  so that I may speak! 5  What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

Genesis 18:32

Context

18:32 Finally Abraham 6  said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

Genesis 28:20

Context
28:20 Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 7  to eat and clothing to wear,

Genesis 28:22

Context
28:22 Then this stone 8  that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 9  give you back a tenth of everything you give me.” 10 

Numbers 30:2-5

Context
30:2 If a man 11  makes a vow 12  to the Lord or takes an oath 13  of binding obligation on himself, 14  he must not break his word, but must do whatever he has promised. 15 

Vows Made by Single Women

30:3 “If a young 16  woman who is still living 17  in her father’s house makes a vow to the Lord or places herself under an obligation, 30:4 and her father hears of her vow or the obligation to which she has pledged herself, and her father remains silent about her, 18  then all her vows will stand, 19  and every obligation to which she has pledged herself will stand. 30:5 But if her father overrules her when he hears 20  about it, then none 21  of her vows or her obligations which she has pledged for herself will stand. And the Lord will release 22  her from it, because her father overruled her.

Jude 1:1

Context
Salutation

1:1 From Jude, 23  a slave 24  of Jesus Christ and brother of James, 25  to those who are called, wrapped in the love of 26  God the Father and kept for 27  Jesus Christ.

Jude 1:1

Context
Salutation

1:1 From Jude, 28  a slave 29  of Jesus Christ and brother of James, 30  to those who are called, wrapped in the love of 31  God the Father and kept for 32  Jesus Christ.

Jude 1:24

Context
Final Blessing

1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 33  and to cause you to stand, rejoicing, 34  without blemish 35  before his glorious presence, 36 

Mark 6:23

Context
6:23 He swore to her, 37  “Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.” 38 
Drag to resizeDrag to resize

[18:27]  1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 30, 31, 32 is אֲדֹנָי (’adonay).

[18:27]  2 tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the Lord.

[18:30]  3 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:30]  4 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

[18:30]  5 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.

[18:32]  6 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[28:20]  7 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

[28:22]  8 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.

[28:22]  9 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.

[28:22]  10 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.

[30:2]  11 tn The legal construction states the class to which the law applies, and then lays down the condition: “men [man] – if….”

[30:2]  12 tn The Hebrew text uses a cognate accusative construction to express this: “a man if he vows a vow.”

[30:2]  13 tn The expression is “swear an oath” (הִשָּׁבַע שְׁבֻעָה, hishavashÿvuah). The vow (נֵדֶר, neder) was a promise to donate something of oneself or one’s substance to the Lord. The solemn oath seals the vow before the Lord, perhaps with sacrifice. The vocabulary recalls Abraham’s treaty with Abimelech and the naming of Beer Sheba with the word (see Gen 21).

[30:2]  14 tn The Hebrew text hasלֶאְסֹר אִסָּר (lesorissar), meaning “to take a binding obligation.” This is usually interpreted to mean a negative vow, i.e., the person attempts to abstain from something that is otherwise permissible. It might involve fasting, or abstaining from marital sex, but it might also involve some goal to be achieved, and the abstaining from distractions until the vow is fulfilled (see Ps 132). The נֶדֶר (neder) may have been more for religious matters, and the אִסָּר more for social concerns, but this cannot be documented with certainty.

[30:2]  15 tn Heb “according to all that goes out of his mouth.”

[30:3]  16 tn The qualification comes at the end of the verse, and simply says “in her youth.”

[30:3]  17 tn The Hebrew text just has “in her father’s house” and not “who is still living,” but that is the meaning of the line.

[30:4]  18 tn The intent of this expression is that he does not object to the vow.

[30:4]  19 tn The verb קוּם (qum) is best translated “stand” here, but the idea with it is that what she vows is established as a genuine oath with the father’s approval (or acquiescence).

[30:5]  20 tn The idiom is “in the day of,” but it is used in place of a preposition before the infinitive construct with its suffixed subjective genitive. The clause is temporal.

[30:5]  21 tn The Hebrew “all will not stand” is best rendered “none will stand.”

[30:5]  22 tn The verb has often been translated “forgive” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV, NLT), but that would suggest a sin that needed forgiving. The idea of “release from obligation” is better; the idea is like that of having a debt “forgiven” or “retired.” In other words, she is free from the vow she had made. The Lord will not hold the woman responsible to do what she vowed.

[1:1]  23 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  24 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  25 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  26 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  27 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[1:1]  28 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  29 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  30 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  31 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  32 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[1:24]  33 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.

[1:24]  34 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”

[1:24]  35 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.

[1:24]  36 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”

[6:23]  37 tc ‡ The witnesses here support several different readings: αὐτῇ πολλά (auth polla, “to her insistently”) is found in D Θ 565 700 it; πολλά is the reading of Ì45vid 28; both words are lacking in L pc; and א A B C2vid Ë13 33 2427 Ï lat have just αὐτῇ. The best candidates for authenticity, on external grounds, are αὐτῇ πολλά and αὐτῇ. So the issue revolves around whether πολλά is part of the text. On the one hand, πολλά used adverbially is a distinctive Markanism (10 of the 16 NT instances are found in Mark; of the other Gospels, Matthew alone adds a single example [Matt 9:14]). It could be argued that such an unremarkable term would go unnoticed by the scribes, and consequently would not have been inserted in imitation of Mark’s style observed elsewhere. On the other hand, the largest cluster of instances of an adverbial πολλά are in Mark 5-6, with the most recent example coming just three verses earlier (Mark 5:23, 38, 43; 6:20). Scribes may well have imitated the usage so recently and so frequently seen. Further, the best Alexandrian witnesses, as well as good representatives of the Western and Byzantines texts, lack πολλά. On the whole, though a decision is difficult, it is probably best to read the text without πολλά. NA27 places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[6:23]  38 sn The expression up to half my kingdom is a proverbial comment meaning “great wealth.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA