Genesis 19:17
Context19:17 When they had brought them outside, they 1 said, “Run 2 for your lives! Don’t look 3 behind you or stop anywhere in the valley! 4 Escape to the mountains or you will be destroyed!”
Numbers 16:26
Context16:26 And he said to the community, “Move away from the tents of these wicked 5 men, and do not touch anything they have, lest you be destroyed because 6 of all their sins.” 7
Numbers 16:34
Context16:34 All the Israelites 8 who were around them fled at their cry, 9 for they said, “What if 10 the earth swallows us too?”
Isaiah 48:20
Context48:20 Leave Babylon!
Flee from the Babylonians!
Announce it with a shout of joy!
Make this known!
Proclaim it throughout the earth! 11
Say, ‘The Lord protects 12 his servant Jacob.
Isaiah 52:11
Context52:11 Leave! Leave! Get out of there!
Don’t touch anything unclean!
Get out of it!
Stay pure, you who carry the Lord’s holy items! 13
Jeremiah 50:8
Context50:8 “People of Judah, 14 get out of Babylon quickly!
Leave the land of Babylonia! 15
Be the first to depart! 16
Be like the male goats that lead the herd.
Jeremiah 51:6
Context51:6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. 17
Flee to save your lives.
Do not let yourselves be killed because of her sins.
For it is time for the Lord to wreak his revenge.
He will pay Babylonia 18 back for what she has done. 19
Jeremiah 51:45
Context51:45 “Get out of Babylon, my people!
Flee to save your lives
from the fierce anger of the Lord! 20
Acts 2:40
Context2:40 With many other words he testified 21 and exhorted them saying, “Save yourselves from this perverse 22 generation!”
Revelation 18:4
Context18:4 Then 23 I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
[19:17] 1 tn Or “one of them”; Heb “he.” Several ancient versions (LXX, Vulgate, Syriac) read the plural “they.” See also the note on “your” in v. 19.
[19:17] 3 tn The Hebrew verb translated “look” signifies an intense gaze, not a passing glance. This same verb is used later in v. 26 to describe Lot’s wife’s self-destructive look back at the city.
[19:17] 4 tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.
[16:26] 5 tn The word רָשָׁע (rasha’) has the sense of a guilty criminal. The word “wicked” sometimes gives the wrong connotation. These men were opposing the
[16:26] 6 tn The preposition bet (בְּ) in this line is causal – “on account of their sins.”
[16:26] 7 sn The impression is that the people did not hear what the
[16:34] 8 tn Heb “all Israel.”
[48:20] 11 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).
[48:20] 12 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
[52:11] 13 tn Heb “the vessels of the Lord” (so KJV, NAB).
[50:8] 14 tn The words “People of Judah” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the subject of the address.
[50:8] 15 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[50:8] 16 tn The words “Be the first to leave” are not in the text but spell out the significance of the simile that follows. They have been supplied in the translation for clarity.
[51:6] 17 tn The words “you foreign people” are not in the text and many think the referent is the exiles of Judah. While this is clearly the case in v. 45 the referent seems broader here where the context speaks of every man going to his own country (v. 9).
[51:6] 19 tn Heb “paying to her a recompense [i.e., a payment in kind].”
[51:45] 20 tn Heb “Go out from her [Babylon’s] midst, my people. Save each man his life from the fierce anger of the
[2:40] 22 tn Or “crooked” (in a moral or ethical sense). See Luke 3:5.
[18:4] 23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.