NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 20:2

Context
20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.

Genesis 26:1

Context
Isaac and Abimelech

26:1 There was a famine in the land, subsequent to the earlier famine that occurred 1  in the days of Abraham. 2  Isaac went to Abimelech king of the Philistines at Gerar.

Genesis 26:1

Context
Isaac and Abimelech

26:1 There was a famine in the land, subsequent to the earlier famine that occurred 3  in the days of Abraham. 4  Isaac went to Abimelech king of the Philistines at Gerar.

Genesis 21:13-15

Context
21:13 But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”

21:14 Early in the morning Abraham took 5  some food 6  and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, 7  and sent her away. So she went wandering 8  aimlessly through the wilderness 9  of Beer Sheba. 21:15 When the water in the skin was gone, she shoved 10  the child under one of the shrubs.

Proverbs 29:25

Context

29:25 The fear of people 11  becomes 12  a snare, 13 

but whoever trusts in the Lord will be set on high. 14 

Drag to resizeDrag to resize

[26:1]  1 tn Heb “in addition to the first famine which was.”

[26:1]  2 sn This account is parallel to two similar stories about Abraham (see Gen 12:10-20; 20:1-18). Many scholars do not believe there were three similar incidents, only one that got borrowed and duplicated. Many regard the account about Isaac as the original, which then was attached to the more important person, Abraham, with supernatural elements being added. For a critique of such an approach, see R. Alter, The Art of Biblical Narrative, 47-62. It is more likely that the story illustrates the proverb “like father, like son” (see T. W. Mann, The Book of the Torah, 53). In typical human fashion the son follows his father’s example of lying to avoid problems. The appearance of similar events reported in a similar way underscores the fact that the blessing has now passed to Isaac, even if he fails as his father did.

[26:1]  3 tn Heb “in addition to the first famine which was.”

[26:1]  4 sn This account is parallel to two similar stories about Abraham (see Gen 12:10-20; 20:1-18). Many scholars do not believe there were three similar incidents, only one that got borrowed and duplicated. Many regard the account about Isaac as the original, which then was attached to the more important person, Abraham, with supernatural elements being added. For a critique of such an approach, see R. Alter, The Art of Biblical Narrative, 47-62. It is more likely that the story illustrates the proverb “like father, like son” (see T. W. Mann, The Book of the Torah, 53). In typical human fashion the son follows his father’s example of lying to avoid problems. The appearance of similar events reported in a similar way underscores the fact that the blessing has now passed to Isaac, even if he fails as his father did.

[21:14]  5 tn Heb “and Abraham rose up early in the morning and he took.”

[21:14]  6 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

[21:14]  7 tn Heb “He put upon her shoulder, and the boy [or perhaps, “and with the boy”], and he sent her away.” It is unclear how “and the boy” relates syntactically to what precedes. Perhaps the words should be rearranged and the text read, “and he put [them] on her shoulder and he gave to Hagar the boy.”

[21:14]  8 tn Heb “she went and wandered.”

[21:14]  9 tn Or “desert,” although for English readers this usually connotes a sandy desert like the Sahara rather than the arid wasteland of this region with its sparse vegetation.

[21:15]  10 tn Heb “threw,” but the child, who was now thirteen years old, would not have been carried, let alone thrown under a bush. The exaggerated language suggests Ishmael is limp from dehydration and is being abandoned to die. See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 2:85.

[29:25]  11 tn Heb “the fear of man.” This uses an objective genitive to describe a situation where fearing what people might do or think controls one’s life. There is no indication in the immediate context that this should be limited only to males, so the translation uses the more generic “people” here.

[29:25]  12 tn Heb “gives [or yields, or produces]”; NIV “will prove to be.”

[29:25]  13 sn “Snare” is an implied comparison; fearing people is like being in a trap – there is no freedom of movement or sense of security.

[29:25]  14 sn The image of being set on high comes from the military experience of finding a defensible position, a place of safety and security, such as a high wall or a mountain. Trusting in the Lord sets people free and gives them a sense of safety and security (e.g, Prov 10:27; 12:2).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA