NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 22:12

Context
22:12 “Do not harm the boy!” 1  the angel said. 2  “Do not do anything to him, for now I know 3  that you fear 4  God because you did not withhold your son, your only son, from me.”

Exodus 24:11

Context
24:11 But he did not lay a hand 5  on the leaders of the Israelites, so they saw God, 6  and they ate and they drank. 7 

Deuteronomy 13:9

Context
13:9 Instead, you must kill him without fail! 8  Your own hand must be the first to strike him, 9  and then the hands of the whole community.

Acts 12:1

Context
James is Killed and Peter Imprisoned

12:1 About that time King Herod 10  laid hands on 11  some from the church to harm them. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[22:12]  1 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”

[22:12]  2 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[22:12]  3 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).

[22:12]  4 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.

[24:11]  5 tn Heb “he did not stretch out his hand,” i.e., to destroy them.

[24:11]  6 tn The verb is חָזָה (khazah); it can mean “to see, perceive” or “see a vision” as the prophets did. The LXX safeguarded this by saying, “appeared in the place of God.” B. Jacob says they beheld – prophetically, religiously (Exodus, 746) – but the meaning of that is unclear. The fact that God did not lay a hand on them – to kill them – shows that they saw something that they never expected to see and live. Some Christian interpreters have taken this to refer to a glorious appearance of the preincarnate Christ, the second person of the Trinity. They saw the brilliance of this manifestation – but not the detail. Later, Moses will still ask to see God’s glory – the real presence behind the phenomena.

[24:11]  7 sn This is the covenant meal, the peace offering, that they are eating there on the mountain. To eat from the sacrifice meant that they were at peace with God, in covenant with him. Likewise, in the new covenant believers draw near to God on the basis of sacrifice, and eat of the sacrifice because they are at peace with him, and in Christ they see the Godhead revealed.

[13:9]  8 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”).

[13:9]  9 tn Heb “to put him to death,” but this is misleading in English for such an action would leave nothing for the others to do.

[12:1]  10 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great). His mediocre career is summarized in Josephus, Ant. 18-19. This event took place in a.d. 42 or 43.

[12:1]  11 tn Or “King Herod had some from the church arrested.”

[12:1]  12 tn Or “to cause them injury.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA